Hoy hablaremos un poco sobre el spanglish, ¿estás ready?
Eso sonó un poco raro, ¿verdad? Hablar de esa manera es casi un guilty pleasure… bueno, está bien, un placer culposo.
En muchas ocasiones cuando hablamos o aprendemos inglés mezclamos algunas palabras y terminamos diciendo algo que suena curioso y gracioso. Es normal cuando se convive con alrededor de 60 millones de hispanos en un país que originalmente habla inglés.
En PREXCO queremos celebrar el día del idioma español compartiendo estas palabras contigo y recordarte que debemos estar orgullosos de nuestra cultura, de nuestra alianza como latinos sin importar de qué país provengamos.
El spanglish o espanglish, es la fusión del idioma español con el inglés estadounidense, es este idioma no oficial del que todos hemos echado mano en algún momento, y sean por los motivos que sean, también nos han logrado sacar alguna que otra sonrisa.
Esta nueva forma de expresión lo practican, sobre todo, hispanos que acaban de llegar a Estados Unidos y aún no dominan perfectamente el inglés, pero no son los únicos, también lo utilizan quienes saben el idioma, y lo usan en esos momentos relajados con el encargado de la tienda o en una conversación con los amigos.
Hoy te traemos algunos ejemplos que probablemente conozcas y hayas usado, así que, keep calm and chequéalas:
Lonche
¡Todos hemos comido un delicioso lonche! Proviene del inglés “lunch”, pero para nosotros los latinos, es esa comida especial durante el descanso en el trabajo. En algunos lugares de México lonche significa sándwich.
Chamba
¡Nuestro día a día, nuestro lugar de trabajo! ¿Sabías que está palabra tan común proviene del inglés “Chamber”? La que hacía referencia a la “Chamber of commerce”, o sea, la cámara de comercio.
Janguear
Esta palabra proviene del inglés “Hang out” y significa “vamos a salir”.
Confleis
Aunque se refiere a los copos de maíz, los hablantes de spanglish lo usan
para referirse a cualquier cereal.
Taguear
Lo utilizamos cuando etiquetamos a alguien en una publicación. Y viene de la palabra inglesa “Tag”.
Resetear
Solemos decirlo cuando necesitamos reiniciar un dispositivo, es muy sencillo, proviene de la palabra “Reset” en inglés.
Tipear
Esta es un poco “triqui”, está bien, Tricky. Puede referirse a la acción de teclear en un dispositivo “Typing” o a dejar una propina.
Parkear
¡Si has conducido un automóvil, tienes que haberte “parkeado” en algún lugar! Viene del inglés “parking” que significa estacionamiento o estacionarse.
Bronchar
Proviene del inglés “brunch” que es ese momento no tan temprano y no tan tarde para el almuerzo, ¡es el momento perfecto para el lonche!
Checar o chequear
Es un término que solemos usar cuando revisamos alguna información, proviene del inglés “Check”.
Nojau
Esta expresión la podemos escuchar en ambientes empresariales o de emprendimiento laboral, una palabra que viene del “Know how”, que refiere al conocimiento de cómo hacer algo.
¡Pero hey!
No somos los únicos, grandes artistas y compañías utilizan el spanglish, seguramente alguna vez has “gogleado” algo, ¿verdad? Esta palabra evidentemente viene de la acción de buscar en “Google”.
Algunas otras palabras son mucho más nuevas y modernas, como “Bichota”, la cual, se ha vuelto realmente popular en los últimos años, y proviene del inglés “big shot” haciendo referencia a alguien que ha logrado el éxito.
Como puedes ver, el Spanglish está everywhere, lo vemos en la televisión, en publicidad, moda, tecnología, incluso en el nombre que reciben ciertos productos del mercado y tiendas.
¡Así que, ahora que conoces más sobre el nojau de cómo hablar spanglish, ve con tus seres queridos, conversa y ríe con ellos sin importar en qué idioma lo hagas!
PREXCO
Repatriación Funeraria Multilatina